Skip to content

Wondrous Words Wednesday

May 30, 2012

Wondrous Words Wednesday is a weekly meme where you can share new words that you’ve encountered or spotlight words you love.  Feel free to get creative!   If you want to play along, grab the button, write a post and come back and add your link to Mr. Linky!

Both of my words this week come from The Gods of Gotham by Lyndsay Faye.

1. nankeen – “Twenty or thirty pieces of cheap nankeen lay folded at her feet.”

I probably won’t have the opportunity to use this word – nankeen is a durable brownish yellow cotton fabric originally loomed by hand in China.


2. fadge – “It really won’t fadge, the police only just formed and dead kids thrown out with the oyster shells.”

Fadge isn’t in my dictionary but, according to wiktionary, it has a lot of different meanings.  From the context, I thought fadge meant matter, but that’s not one of the meanings.  I’m guessing it means to agree, get along with.


What words do you want to celebrate today?

26 Comments leave one →
  1. May 30, 2012 6:36 am

    I knew nankeen because we have a nankeen kestrel locally. I haven’t heard fadge before either.

  2. May 30, 2012 8:03 am

    I did not know either of these! Nankeen does sound like a Chinese word to me. Thanks, as always, for hosting!!

  3. May 30, 2012 8:49 am

    Fadge is interesting. Thanks for sharing!

  4. May 30, 2012 8:50 am

    I’ve seen “nankeen” in books. Never took the time to define it. I guess it makes a nice everyday dress but not a party dress. Never have seen the word “fadge.”

  5. zibilee permalink
    May 30, 2012 10:42 am

    I loved this book, and hope that you are loving it too! Oddly enough, some of the words that you listed today were words I had wondered about too!

  6. May 30, 2012 10:56 am

    I’ve come across nankeen before, but not fadge – could it mean ‘succeed’?

  7. May 30, 2012 11:08 am

    I never heard of these two before.

  8. May 30, 2012 12:08 pm

    I hadn’t heard of these words before, either. Nankeen and fadge will be added to my list!

  9. May 30, 2012 12:16 pm

    Fadge could be a portmanteau meaning bad fudge! LOL?

    • May 30, 2012 8:42 pm

      Good to know I wasn’t the only one who immediately thought of fudge.

  10. May 30, 2012 12:44 pm

    You stumped me with both words!

  11. May 30, 2012 1:37 pm

    Fadge sounds dirty to me for some reason 😉

    • May 30, 2012 5:05 pm

      Hi juju,

      I must admit that I made the mistake of checking out this word and came across some pretty disgusting definitions for it in the urban dictionary, so your thoughts were very astute and well-founded.


  12. May 30, 2012 3:10 pm

    Both new to me. I do like the sound of fadge though.

  13. May 30, 2012 3:16 pm

    New to me too but all of yours are new to me…lol…

  14. May 30, 2012 3:34 pm

    If I remember correctly from my Shakespeare studies, “fadge” means something like “work out” as in a disagreement. Just looked it up and found a similar meaning which also works in context: to “suit” or “fit together”. Here’s the link:

  15. May 30, 2012 3:47 pm

    Good ones!

  16. May 30, 2012 5:04 pm

    Hi Kathy,

    I love the sound of both your words, although I did make the mistake of trying to find out more about ‘fadge’ and came across some pretty disgusting definitions for the word according to the urban dictionary, I really wished that I hadn’t bothered.

    Nankeen sounds much more interesting, although not a word that I could ever think of needing in this day and age.

    Great words as always and thanks for hosting and your kind thoughts about my recent loss,


  17. May 30, 2012 5:56 pm

    I’m late today… Nankeen is definitely Chinese (a town name, I think?), while fadge I couldn’t really place. Thank you for sharing!

  18. May 30, 2012 6:20 pm

    Interesting words, Kathy! I hope I remember them by the time I read Gods of Gotham!

    I agree that nankeen probably isn’t a word I’ll use but I like know what it means.
    I, too, thought fadge meant matter or maybe happen – it’s kind of a strange sentence anyway!

  19. May 30, 2012 8:02 pm

    I’ve never run across either one. I’d go with matter for fadge too….interesting word.

    I’m back after a very long hiatus….I’d always wondered what a “deal table” was–ever since it was mentioned in the Holmes stories. Now I know–kind of.

  20. Staci@LifeintheThumb permalink
    May 30, 2012 8:11 pm

    Where did the word fadge come from???

  21. kaye permalink
    May 31, 2012 7:43 am

    Fadge is a totally new one to me. I couldn’t even figure it out from the sentence.

  22. May 31, 2012 3:17 pm

    Fadge is such a strange word!

  23. May 31, 2012 3:49 pm

    Well, I can’t say that I knew either of those, or that I will probably ever use them in speech. 🙂

  24. May 31, 2012 11:03 pm

    Funny I’m commenting just after Alyce, because I followed a link over here from her blog. 🙂

    I’ve read both of those words in Georgette Heyer books! She’s a prime source of mine for great words.

    But, new word wise – this week I learned “swingeing” on Twitter. Author Gary Corby (who’s Australian) asked if it meant anything to Americans. I said no…so he explained it means “big or massive”. Now if I ever go to Australia I’ll have a handy new word!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: